ÇÞ¼ø, °øµ¿Ã¼¼º¼­¿¬±¸

 

 


1/2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  ¼º¼­ ³­Çر¸ Çؼ³

 

â¼¼±â 4 : 7ÀÇ ¹ø¿ª¹®Á¦

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





¹Î¿µÁø ¸ñ»ç



´ëÇѼº¼­°øȸ¹ø¿ªÀÚ¹®À§¿ø
¼¼°è¼º¼­°øȸ¿¬ÇÕȸ ¹ø¿ªÀÚ¹®À§¿ø
Àü, ´ëÇѼº¼­°øȸ Ãѹ«
yjmin@bskorea.or.kr






 


À§ º»¹®, [°³¿ª]°ú [°³Á¤]ÀÌ ¡°¾îÂîÇÏ¿© ³¸À» µéÁö ¸øÇÏ´À³Ä¡±¶ó°í ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀ», ¿µ¾î ¹ø¿ªµé Áß ´õ·¯´Â ¡°¿Ö ³×°¡ ¹Þ¾Æµé¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò°Ú´À³Ä¡±¶ó°í ¹ø¿ªÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸® ¸» ¹ø¿ªÀÌ ¿ÇÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù¸¸ ¿µ¾î ¹ø¿ªÀÌ ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª°ú´Â ´Þ¸® ¹ø¿ªÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ ¾î¶² ¹ø¿ªÀÌ ¿Ã¹Ù¸¥ ¹ø¿ªÀÎÁö ¿©Âã°í ½Í½À´Ï´Ù.

¼­¿ï¿¡¼­ RC


RC ´Ô²²,

¸ÕÀú ¿ì¸®¸» ¹ø¿ªµéÀ» º¸½Ã°Ú½À´Ï±î? [°³¿ª](1961) [°³Á¤](1988) [°ø¿ª](1977) µî ¼¼ °¡Áö ¹ø¿ªº»ÀÌ ´Ù°°ÀÌ ¡°¿Ö ³×°¡ ³¸À» µéÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä?¡±°í ¹ø¿ªÇÕ´Ï´Ù. [»õ¹ø¿ª](1993/2004)¸¸ ¡°¾îÂîÇÏ¿© ¾ó±¼ºûÀÌ ´Þ¶óÁö´À³Ä?¡±¶ó°í ¹ø¿ªÇÕ´Ï´Ù.

[°³¿ª](1961) â 4:7
³×°¡ ¼±À» ÇàÇÏ¸é ¾îÂî ³¸À» µéÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä
¼±À» ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸé ÁË°¡ ¹®¿¡ ¾þµå¸®´À´Ï¶ó
ÁËÀÇ ¼Ò¿øÀº ³×°Ô ÀÖÀ¸³ª ³Ê´Â Á˸¦ ´Ù½º¸±Âî´Ï¶ó

[°³Á¤](1998) â 4:7
³×°¡ ¼±À» ÇàÇÏ¸é ¾îÂî ³¸À» µéÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä
¼±À» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé ÁË°¡ ¹®¿¡ ¾þµå·Á ÀÖ´À´Ï¶ó
ÁË°¡ ³Ê¸¦ ¿øÇϳª ³Ê´Â Á˸¦ ´Ù½º¸±Áö´Ï¶ó

[°ø¿ª](1977) â¼¼ 4:7
³×°¡ ÀßÇß´Ù¸é ¿Ö ¾ó±¼À» ÃĵéÁö ¸øÇÏ´À³Ä?
±×·¯³ª ³×°¡ ¸¸ÀÏ ¸¶À½À» À߸ø ¸Ô¾ú´Ù¸é,
ÁË°¡ ³× ¹® ¾Õ¿¡ µµ»ç¸®°í ¾É¾Æ ³Ê¸¦ ³ë¸± °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ±× ÁË¿¡ ±¼·¹¸¦ ¾º¿ö¾ß ÇÑ´Ù."

[»õ¹ø¿ª](1993) â 4:7
³×°¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù¸é, ¾îÂîÇÏ¿© ¾ó±¼ºûÀÌ ´Þ¶óÁö´À³Ä?
³×°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿´À¸´Ï,
ÁË°¡ ³ÊÀÇ ¹®¿¡ µµ»ç¸®°í ¾É¾Æ¼­, ³Ê¸¦ Áö¹èÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù.
³Ê´Â ±× Á˸¦ Àß ´Ù½º·Á¾ß ÇÑ´Ù."

¿µ¾î ¹ø¿ªµéµµ Çؼ®ÀÌ ´Ù¾çÇÕ´Ï´Ù. ¹ø¿ªµé Áß ´õ·¯´Â ??°³¿ª??ó·³ ¡°¾îÂîÇÏ¿© ¸Ó¸®¸¦/¾ó±¼À» ³ôÀÌ µéÁö ¸øÇÏ°Ú³Ä?¡±¶ó°í ¹ø¿ªÇϱ⵵ ÇÏ°í, ȤÀº ¡°¿Ö ³× ¾ó±¼ÀÌ È¯ÇØÁöÁö ¾Ê¾Ò°Ú´À³Ä!¡± ¶ó°í ¹ø¿ªÇϱ⵵ ÇÏ°í,

¡°shouldn't you hold your head high¡±(CJB),1)
¡°will not your countenance be lifted up?¡±(NAS), 2)
¡°surely you ought to hold your head high!¡±(NJB), 3)
¡°you would be smiling¡±(TEV, CEV) 4)

¶Ç ´õ·¯´Â ¡°¿Ö ³×°¡ ¹Þ¾Æµé¿©ÁöÁö ¾Ê¾Ò°Ú´À³Ä?¡± ȤÀº ¡°³»°¡ ³Ê¸¦ ¾È ¹Þ¾Æµé¿´°Ú´À³Ä?¡± ȤÀº ¡°³»°¡ ³× Á¦¹° ð®ÚªÀ» ¹Þ¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù.¡± ¶ó°í ¹ø¿ªÇϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù.

¡°will you not be accepted?¡±(ESV), 5)
¡°will I not accept you?¡±
¡°I would have accepted your offering¡±(GNSB), 6)

¶Ç ´Þ¸®, ¡°³Ê´Â ¾Æ¹« Å»ÀÌ ¾ø¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù¡±, ¡°³× ü¸éÀÌ ¼¹À» °ÍÀÌ´Ù¡±, ¡°³×°¡ Á¦¹°À» ¿Ä°Ô ¹ÙÃÆ´Ù¸é ³×°¡ Á˸¦ ÁþÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù.¡± ¶ó°í ¹ø¿ªÇϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù.

¡°you will be fine¡± (NET), 7)
¡°will you not have honour?¡±(BBE), 8)
¡°Hast thou not sinned if thou hast brought it rightly, ...?¡±(LXE), 9)

±×·¯³ª ¿ì¸®¸» ¹ø¿ª¿¡¼­³ª ¿µ¾î ¹ø¿ª¿¡¼­ ÀÌ·¯ÇÑ ¿©·¯ ½Ãµµ´Â ¸ðµÎ°¡ ¹®¸ÆÀ» °í·ÁÇÑ ¹ø¿ªÀÚÀÇ ÃßÃøÀÏ »ÓÀÔ´Ï´Ù. È÷ºê¸®¾î º»¹®¿¡´Â ¹®ÀåÀÌ ¾Æ´Ñ, ¡®½º¿¡Æ®¡¯(Su¢¥et, uplifting)¶ó°í ÇÏ´Â ³¹¸» Çϳª¸¸ ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ³¹¸»Àº ¡°(¾ó±¼À») µé´Ù¡±¸¦ ¶æÇÏ´Â µ¿»ç ¡®³ª¾Æ½º¡¯(na¢¥aS, ¡°to lift up¡±)ÀÇ ºÎÁ¤¹ý±¸¼ºÇü ÜôïÒÛöÏ°à÷û¡ÀÔ´Ï´Ù. ¹®ÀÚ´ë·Î ¹ø¿ªÇÑ´Ù¸é, ¡°³×°¡ ¼±À» ÇàÇϸé, (³¸À») µé±â¡±(If you do well, uplifting.)ÀÔ´Ï´Ù. Á¶°Ç¹®ÀÇ ÀüÁ¦Àý(îñð«ï½, protasis)Àº ±¸¼º ¿ä¼Ò¸¦ °®Ãß¾ú´Âµ¥, ±Í°áÀý(ÏýÌ¿ï½, apodosis)¿¡´Â ºÎÁ¤¹ý±¸¼ºÇü Çü½ÄÀ» Áö´Ñ ³¹¸» Çϳª¸¸ ÀÖÀ» »Ó, ÀýÀ̳ª ¹®ÀåÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù, µû¶ó¼­, ¿ì¸®¸» ¹ø¿ªµéÀ̳ª ¿µ¾î ¹ø¿ªµéÀ̳ª ±× ¹ø¿ªÀ» È®ÀÎÇØ º¼ ¿ø¹®À̶ó°í ´Þ¶û ºÎÁ¤¹ý±¸¼ºÇü ¡®½º¿¡Æ®¡¯(Su¢¥et, uplifting) Çϳª ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù. â 4:7 ¡®½º¿¡Æ®¡¯ ÀÇ °æ¿ì´Â ¹ø¿ª¿¡¼­ ÈçÈ÷ º¼ ¼ö Àִ ÷°¡ addition¿Í »èÁ¦ subtraction¿Í º¯°æ alternation°ú´Â ¹üÁÖ¸¦ ´Þ¸®ÇÏ´Â ¡°ÃßÃø¡±(õÏö´, conjecture)ÀÌ Àû¿ëµÈ ¹ø¿ªÀÔ´Ï´Ù.

--------------------
1) CJB - The Complete Jewish Bible (1998)
2) NAS - New American Standard Bible (1977)
3) NJB - The New Jerusalem Bible (1985)
4) TEV - Today¡¯s English Version (1992); CEV ? Contemporary English Version (1995);
5) ESV - English Standard Version (2001, 2011)
6) GNSB - Good News Study Bible (1997), marginal note on Gen. 4:7
7) NET - New English Translation (2004. 2005)
8) BBE - Bible in Basic English (1949/64)
9) LXE - The English Translation of The Septuagint Version of the Old Testament by Sir Lancelot C. L. Brenton, 1844, 1851

 

 

 

 

 

 

 

 

 




152-815 ¼­¿ï ±¸·Î±¸ °³ºÀ3µ¿ 341-21 2Ãþ   Tel 02)312-6803, Fax 02)374-7277
  cbsi@chol.com